Гост котлы газовые для центрального отопления

ГОСТ Р 54826-2011 Котлы газовые центрального отопления. Котлы типа «С» с номинальной тепловой мощностью не более 70 кВт

Текст ГОСТ Р 54826-2011 Котлы газовые центрального отопления. Котлы типа «С» с номинальной тепловой мощностью не более 70 кВт

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ РЕГУЛИРОВАНИЮ И МЕТРОЛОГИИ

КОТЛЫ ГАЗОВЫЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО ОТОПЛЕНИЯ

с номинальной тепловой мощностью не более 70 кВт

Gas-fired central heating boilers — Type C boilers of nominal heat input

not exceeding 70 kW (MOD)

1 ПОДГОТОВЛЕН Федеральным государственным унитарным предприятием «Всероссийский на* учно-исследовательский институт стандартизации и сертификации в машиностроении» (ВНИИНМАШ) и Обществом с ограниченной ответственностью «Сертификационно*испытательный центр электротех* нических изделий и газового оборудования» (ООО «СИЦ ЭТИГАЗ») на основе собственного аутентич* ного перевода на русский язык европейского регионального стандарта, указанного в пункте 4

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 345 «Аппаратура бытовая, работающая на жидком, твердом и газообразном видах топлива». Управлением технического регулирования и стан* дартизации Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

3 УТ8ЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому ре* гулированию и метрологии от 13 декабря 2011 г. №1218-ст

4 Настоящий стандарт является модифицированным по отношению к европейскому региональ* ному стандарту ЕН 483:1999 «Газовые котлы центрального отопления. Котлы типа «С» с номинальной тепловой мощностью не более 70 кВт» (EN 483:1999 «Gas-fired central heating boilers. Type C boilers of nominal heat input not exceeding 70 kW») путем изменения отдельных фраз (слов, значений показате* лей. ссыпок), которые выделены в тексте курсивом.

Внесение указанных технических отклонений направлено на приведение в соответствие с правилами. установленными в ГОСТ 1.5.

Сведения о соответствии ссылочных национальных и межгосударственных стандартов международным и европейским региональным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном международном стандарте, приведены в дополнительном приложении ДА.

Взаимосвязь между настоящим стандартом и лежащими в его основе требованиями технического регламента «О безопасности аппаратов, работающих на газообразном топливе», утвержденном постановлением Правительства Российской Федерации от 11 февраля 2010 г. №65. приведены в дополнительном приложении ДБ

5 ВВЕДЕН ВПЕРВЫЕ

Правила применения настоящего стандарта установлены е ГОСТ Р 1.0—2012 (раздел 8). Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется е ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе «Национальные стандарты». а официалы ный текст изменений и поправок — в ежемесячном информационном указателе *Национальные стандарты». В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске информационного указателя «Национальные стандарты». Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агвнства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (gosf.ru)

Настоящий стандарт не может быть полностью или частично воспроизведен, тиражирован и распространен в качестве официального издания без разрешения Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии

Приложение F (справочное) Метод калибровки испытательного стенда для определения

Приложение Н (справочное) Пример вычисления нагрузочных коэффициентов для котла

Приложение К (справочное) Требования и методы испытаний для раздельных дымоходов

Приложение ДА (справочное) Сведения о соответствии ссылочных национальных

и межгосударственных стандартов международным и европейским региональным стандартам, использованным в качестве ссылочных в примененном

Приложение ДБ (справочное) Взаимосвязь между настоящим стандартом

и лежащими в его основе требованиями технического регламента

ГОСТ Р 54826—2011

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

КОТЛЫ ГАЗОВЫЕ ЦЕНТРАЛЬНОГО ОТОПЛЕНИЯ

Котлы типа «С» с номинальной тепловой мощностью не более 70 кВт

Gas-fired central heating boilers.

Type C boilers of nominal heat input not exceeding 70 kW

Дата введения — 2013—01—01

1 Область применения

Настоящий стандарт включает в себя требования и методы испытаний в части изготовления, безопасности, пригодности к использованию по назначению и рационального использования энергии, а также классификацию и маркировку газовых котлов центрального отопления (далее — котлы), которые оснащены атмосферными горелками, атмосферными дутьевыми горелками или горелками с предварительным смешением.

Настоящий стандарт распространяется на котлы типа С* в соответствии с 4.2:

• котлы типов С,, Са и С5. включая дымоходы для подвода воздуха и отвода продуктов сгорания и их терминалы:

• котлы типов С2 и С4. включая их присоединительные дымоходы, но без системы совместно используемых дымоходов (эта система совместно используемых воздуховодов является частью здания);

• котлы типа Св без каких-либо дымоходов (эти дымоходы утверждают и реализуют на рынке отдельно):

• котлы типа С7 до стабилизатора тяги/патрубка для подвода воздуха, но без вспомогательной дымовой трубы;

• котлы типа С8 со своими присоединительными дымоходами, но без дымовой трубы, которая является частью здания.

• которые оснащены атмосферными горелками, атмосферными горелками с вентиляторной подачей воздуха .для горения или отвода продуктов сгорания, или горелки, полностью работающие на предварительно подготовленной смеси;

• которые используют один или более горючих газов, соответствующих трем семействам газов и давлениям, указанным в 7.1.2.4;

• для которых номинальная тепловая мощность (исходя из низшей теплоты сгорания) не более 70 кВт:

• для которых температура воды не более 95 *С;

• для которых максимальное рабочее давление со стороны воды не более 0.6 МПа.

Настоящий стандарт не распространяется на:

‘ За исключением котлов типа Св. котлы типа С реализуют на рынке с дымоходами. На дымоходы для отвода продуктов сгорания для установки в других зонах здания, а не в помещении, где установлен котел, или на дымоходы и печные трубы, которые являются частью эдажя. также распространяется Директива о конструируемой продукции. В национальных правилах установки могут быть указаны дополнительные требования и могут быть ограничены виды установки, разрешенные на территории государства — члена Европейского комитета по стандартизации (CEN).

• котлы тилов С41, Cg|, С7^ и ,

• котлы, предназначенные для установки на открытом воздухе;

• котлы конденсационного типа:

• котлы комбинированного типа, например для центрального отопления и бытового горячего водоснабжения.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р ИСО 857-1—2009 Сварка и родственные процессы. Словарь. Часть 1. Процессы сварки металлов. Термины и определения

ГОСТ Р ИСО 4063—2010 Сварка и родственные процессы. Перечень и условные обозначения процессов

ГОСТ Р 51842—2001 Клапаны автоматические отсечные для газовых горелок и аппаратов. Общие технические требования и методы испытаний

ГОСТ Р 51843—2001 Устройства контроля пламени для газовых аппаратов. Термоэлектрические устройства контроля пламени. Общие технические требования и методы испытаний

ГОСТ Р 51983—2002 Устройства многофункциональные регулирующие для газовых аппаратов. Общие технические требования и методы испытаний

ГОСТ Р 52161.1—2004 (МЭК 60335—1:2001) Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 1. Общие требования

ГОСТ Р 52219—2004 (ЕН 298:1993) Системы управления автоматические для газовых горелок и аппаратов. Общие технические требования и методы испытаний

ГОСТ Р 52318—2005 Трубы медные круглого сечения для воды и газа. Технические условия ГОСТ Р 54824—2011 (ЕН 88-1:2007) Регуляторы давления и соединенные с ними предохранительные устройства для газовых аппаратов. Часть 1. Регуляторы с давлением на входе до 50 кПа включительно

ГОСТ IEC 60730-1—2011 Автоматические электрические управляющие устройства бытового и аналогичного назначения. Часть 1. Общие требования

ГОСТ 7.67—2003 (ИСО 3166-1:1997) Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Коды названий стран

ГОСТ 1412—85 Чугун с пластинчатым графитом для отливок. Марки ГОСТ 6211—81 Основнью нормы взаимозаменяемости. Резьба трубная коническая ГОСТ 6357—81 Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба трубная цилиндрическая ГОСТ 12817—80 Фланцы литые из серого чугуна на Ру от 0.1 до 1.6 МПа (от 1 до 16кгс/см кв.). Конструкция и размеры

ГОСТ 12820—80 Фланцы стальные плоские приварные на Ру от 0.1 до 2.5 МПа (от 1 до 25 кгс/см кв.). Конструкция и размеры

ГОСТ 14254—96 (МЭК 529—89) Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)

ГОСТ 19424—97 Сплавы цинковые литейные в чушках. Технические условия ГОСТ 19903—74 Прокат листовой горячекатаный. Сортамент ГОСТ 24184—80 Фланцы металлические. Конструкция

ГОСТ 24705—2004 (ИСО 724:1993) Основные нормы взаимозаменяемости. Резьба метрическая. Основные размеры

ГОСТ 27570.0—87 (МЭК 335-1—76) Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Общие требования и методы испытаний

Примечание — При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования — на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю «Национальные стандарты», который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя «Национальные стандарты» за текущий год Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение. в котором дана осылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины и определения

8 настоящем стандарте применены следующие термины с соответствующими определениями:

стандартные условия (reference conditions): Температура окружающей среды 15 4 С. атмосферное давление 101,3 кПа.

3.2 Горючие газы

испытательные газы (test gases): Газы (эталонные и предельные), предназначенные для проверки эксплуатационных характеристик котлов.

эталонные газы (reference gas): Испытательные газы с заданным химическим составом, которые по своим параметрам соответствуют наиболее распространенным в практике газоснабжения газам, на применение которых рассчитан котел.

предельные газы (limit gases): Испытательные газы с заданным химическим составом, которые по своим характеристикам соответствуют предельным значениям параметров газов, применяемых в газоснабжении.

3.2.4 теплота сгорания (calorific value) Н, МДж/м 3 (МДжУкг): Количество тепла, выделяющееся при полном сгорании единицы объема (массы) газа.

3.2.4.1 высшая теплота сгорания (gross calorific value) Hs: Количество тепла, выделяющееся при полном сгорании единицы массы (объема) сухого газа, с учетом теплоты конденсации водяных паров.

низшая теплота сгорания (net calorific value) Н): Количество тепла, выделяющееся при полном сгорании единицы массы (объема) сухого газа, без учета теплоты конденсации водяных паров.

Примечание — Теплоту сгорания газа в условиях испытаний пересчитывают на стандартные условия.

относительная плотность (relative density) d: Отношение масс равных объемов сухого газа и сухого воздуха при стандартных условиях.

число воббе (Wobbe index) W, МДж/м 3 : Отношение теплоты сгорания газа к квадратному корню его относительной плотности.

Примечание — Число воббе называют высшим Wt или низшим W, в зависимости от используемой при расчете теплоты сгорания газа.

3.2.7 Давления газа

3.2.7.1 давление газa (gas pressure) р. кПа: Статическое давление движущегося газа относительно атмосферного давления.

испытательное давление (test pressure): Давление газа (номинальное или предельное), используемое для проверки рабочих характеристик котлов.

номинальное давление (normal pressure) рл: Статическое давление газа, соответствующее номинальной тепловой мощности котла при работе на эталонном газе.

3.2.7.4 предельные давления (limit pressures): Давления, значения которых соответствуют крайним условиям газоснабжения котла:

Ртая — максимальное давление:

Ptnr, — минимальное давление.

пара давлений (pressure couple): Комбинация двух различных давлений подводимого газа, применяемая из-за существенного различия между числами воббе в пределах одного семейства или группы газа, в которой более высокое давление соответствует газам с низким числом Воббе. а более низкое давление — газам с высоким числом Воббе. или из-за различных номинальных давлений. применяемых в системах газоснабжения.

3.3 Составные части котла

3.3.1 Подача газа

3.3.1.1 входной патрубок (gas inlet connection): Часть котла, предназначенная для подсоединения к трубопроводу подачи газа.

3.3.1.2 газовый контур (gas circuit): Сборный узел из частей котла, переносящих или содержащих горючий газ между входным патрубком котла и горелкой (горелками).

3.3.1.3 дроссель (restrictor): Устройство с одним или несколькими отверстиями, установленное на пути газового потока между входным соединением газа и горелкой для создания перепада и уменьшения давления газа в горелке до заданных давления и расхода подводимого газа.

3.3.1.4 сопло (injector): Деталь, через которую газ поступает в горелку.

3.3.1.5 устройство регулировки расхода газа (gas rate adjuster): Устройство, позволяющее устанавливать определенное значение расхода газа через горелку в соответствии с условиями газоснабжения.

Примечание — Рабочую операцию, выполняемую этим устройством, называют «регулировка расхода

3.3.1.6 устройство установки диапазона (range-rating device): Устройство, предназначенное для установки номинальной тепловой мощности котла в диапазоне от максимального до минимального значений тепловой мощности, указанных изготовителем.

3.3.1.7 устройство регулировки подачи воздуха (primary aeration adjuster): Устройство, которое позволяет установить желаемое значение подачи воздуха в горелку в соответствии с условиями газоснабжения.

Примечание — Действие по изменению настройки устройства регулировки подачи воздуха называют «регулировкой подачи первичного воздуха».

3.3.1.8 пломбирование устройства регулирования или органа управления (sealing on adjuster or control device): Меры для выявления любых попыток изменить регулировку, например, приводящие к повреждению устройства или пломбировочного материала.

Примечание — Опломбированный орган управления или устройство регулировки считают несуществующим.

3.3.1.9 вывод из работы устройства регулировки или органа управления (putting an adjuster or a control device out of service): действие, направленное на вывод из работы устройства регулировки или органа управления.

основная горелка (main burner): Горелка, в которой сгорает все поступающее топливо или его основная часть.

горелка с предварительным смешением (premixed burner): Горелка, в которой газ и некоторое количество воздуха, по крайней мере, соответствующее теоретически необходимому для полного его* рания. смешиваются до поступления в каналы пламени.

устройство зажигания (ignition device): Любое средство (пламя, устройство электрического за* жигания или другое устройство), используемое для зажигания газа на запальной горелке или основной горелке.

ручное устройство зажигания (manual ignition device): Устройство, с помощью которого горелку разжигают вручную.

автоматическое устройство зажигания (automatic ignition device): Устройство, которое автоматически поджигает запальную горелку или непосредственно основную горелку.

запальная горелка (ignition burner): Горелка, предназначенная для розжига основной горелки, в том числе:

a) постоянная запальная горелка: Запальная горелка, которая работает непрерывно в течение всего периода использования котла:

b) промежуточная запальная горелка: Запальная горелка, разжигаемая до основной, а гаснущая вместе с основной горелкой;

c) переменная запальная горелка: Запальная горелка, которая гаснет после розжига основной горелки и повторно разжигается от пламени основной горелки непосредственно перед тем. как основная горелка гаснет;

d) пусковая запальная горелка: Запальная горелка, которая работает только во время розжига.

3.3.2 Подвод воздуха и отвод продуктов сгорания

3.3.2.1 контур горения (combustion circuit): Контур, включающий в себя дымоход для подвода воздуха. камеру сгорания, теплообменник, дымоход для отвода продуктов сгорания и фитинг либо, если есть, подсоединение к терминалу.

3.3.2.2 контур продуктов сгорания (combustion products circuit): Контур, включающий в себя камеру сгорания, теплообменник, дымоход для отвода продуктов сгорания и фитинг либо, если есть, подсоединение к терминалу.

3.3.2.3 камера сгорания (combustion chamber): Замкнутое пространство, внутри которого происходит сгорание смеси воздуха и газа.

3.3.2.4 закрытая камера сгорания (protected combustion chamber): Камера сгорания, сооруженная таким образом, что зажигание внутри ее не приводит к поджиганию смеси воздуха и газа за ее пределами.

3.3.2.5 дымоходы подвода воздуха и отвода продуктов сгорания (air supply and combustion products evacuation ducts): Средства для транспортировки воздуха для горения к горелке и продуктов сгорания к терминалу или фитингу.

Примечание — Необходимо иметь в виду различие между:

• полностью окруженными дымоходами, т. е. дымоходами для отвода продуктов сгорания окруженных воздухом для горения по всей своей длине.

• раздельными дымоходами, т. е. дымоходами для отвода продуктов сгорания и подвода воздуха для горения. которые не являются ни концентричными, ни полностью окруженными.

3.3.2.6 терминал (terminal): Устройство, пристроенное к зданию снаружи, к которому подсоединены:

• дымоходы подвода воздуха и отвода продуктов сгорания для котлов типа С, и С3 (одно или два устройства);

• дымоход подвода воздуха, с одной стороны, и дымоход отвода продуктов сгорания, с другой стороны, для котлов типа С$ (два устройства);

• дымоход подвода воздуха для котлов типа Св (одно устройство).

3.3.2.7 ограждение терминала (terminal guard): Устройство, которое защищает терминал от механического повреждения в результате внешних воздействий.

3.3.2.8 фитинг (fitting piece): Устройство, которое позволяет подсоединить:

• дымоходы подвода воздуха и отвода продуктов сгорания к единому совместно используемому дымоходу для котлов типа С2;

— дымоходы подвода воздуха и отвода продуктов сгорания к двум дымоходам совместно используемой системы для котлов типа С4;

— котлы типа Св к системе для подвода воздуха и отвода продуктов сгорания, которую утверждают и реализуют на рынке независимо от котла:

— дымоход отвода продуктов сгорания к дымовой трубе, которая является частью здания, для котлов типа С8.

Примечание — Фитинг может быть частью котпа или системы пор вода воздуха и/или отвода продуктов сгорания.

3.3.2.9 вспомогательный дымоход (secondary flue): Часть дымохода котла типа С7 между стабилизатором тяги или отверстием подвода воздуха на чердаке и отверстием отвода продуктов сгорания над крышей.

3.3.2.10 пространство под крышей (чердак) (roof space (sometimes called «loft)»)): Вентилируемая часть здания между самым верхним нежилым пространством здания и крышей.

3.3.3 Устройства регулировки, управления и безопасности

3.3.3.1 регулятор давления газа (pressure governor): Устройство, которое поддерживает на выходе из него постоянное давление в пределах установленного диапазона независимо от расхода газа и давления на входе.

3.3.3.2 настраиваемый регулятор давления газа (adjustable pressure governor): Регулятор давления. оборудованный средством регулировки выходного давления.

Примечание — Данное средство рассматривают как «устройство регулировки».

3.3.3.3 регулятор расхода газа (volume governor): Устройство, которое поддерживает расход между фиксированными крайними значениями в пределах диапазона заданных значений независимо от значений давления газа на его входе и выходе.

3.3.3.4 устройство контроля расхода воды (water rate monitoring device): Устройство, которое отключает подачу газа на газовую горелку при расходе воды, проходящей через котел, менее установленного значения и автоматически возобновляющее подачу газа по достижению требуемого значения расхода воды.

3.3.3.5 устройство контроля пламени (flame supervision device): Устройство, содержащее чувствительный элемент, который вызывает открытие или закрытие подачи газа к горелке при наличии или отсутствии пламени соответственно.

3.3.3.6 блокировка зажигания (ignition interlock): Деталь, которая предотвращает срабатывание запальника, пока открыт главный газоход.

3.3.3.7 блокировка перезапуска (restart interlock): Механизм, который предотвращает повторное открытие газохода, ведущего к основной горелке или к основной горелке и к запальной горелке, пока пластина якоря не отделится от магнитного элемента.

3.3.3.8 термостат управления (control thermostat): Устройство, автоматически поддерживающее определенную температуру воды в заданном диапазоне.

3.3.3.9 регулируемый термостат управления (adjustable control thermostat): Термостат, который позволяет пользователю установить требуемое значение температуры воды между минимальным и максимальным значениями.

3.3.3.10 предельный термостат (limit thermostat): Устройство, которое перекрывает подвод газа при достижении предельного значения температуры и автоматически снова открывает подвод газа при снижении температуры ниже установленного предельного значения.

3.3.3.11 защитный термостат (safety temperature limiter): Устройство, приводящее к безопасному отключению и долговременной блокировке для предупреждения превышения установленного предельного значения температуры воды.

3.3.3.12 отсечное устройство при перегреве (overheat cut-off device): Устройство, которое обеспечивает аварийное отключение и энергонезависимую блокировку до начала повреждения котла и/или до того, как поставлена под сомнение безопасность.

3.3.3.13 температурный чувствительный элемент (датчик) (temperature sensing element): Ком* понент, определяющий температуру среды, подлежащей наблюдению или контролю.

3.3.3.14 ручка управления (control knob): Компонент, предназначенный для ручного управления работой котла (например, кран, термостат и пр.).

3.3.3.15 детектор пламени (flame detector): Устройство, которое обнаруживает пламя и сигнализирует о его наличии.

1 Детектор пламени может состоять из датчика пламени, усилителя и реле для передачи сигнала.

2 Эти детали, за возможным исключением датчика пламени, могут быть собраны в одном корпусе для использования совместно с программным блоком.

3.3.3.16 сигнал пламени (flame signal): Сигнал, выдаваемый детектором пламени, когда его датчик реагирует на пламя.

3.3.3.17 имитация пламени (flame simulation): Состояние, возникающее при выдаче сигнала пламени детектором при отсутствии реального пламени.

3.3.3.18 программный блок (programming unit): Устройство, которое при необходимости реагирует на импульсы от систем управления и защиты, вырабатывает команды управления, управляет программой запуска, контролирует работу горелки и приводит к управляемому отключению, защитному отключению или к блокировке.

Примечание — Программный блок следит за вькюлнением определенной последовательности действий и работает совместно с устройством контроля пламени.

3.3.3.19 автоматическая система управления горелкой (automatic burner control system): Система. которая содержит программный блок и все элементы детектора пламени.

Примечание — Все детали автоматической системы управления горелкой могут быть собраны в одном или нескольких корпусах.

3.3.3.20 пусковой сигнал (start): Сигнал, приводящий котвл в положение пуска, а определенную программу программного блока к началу выполнения.

3.3.3.21 программа (programme): Последовательность операций управления, определенных программным блоком, связанных с включением, контролем и выключением горелки.

3.3.3.22 автоматический отсечной клапан* (automatic valve): Устройство, автоматически открывающее. закрывающее или изменяющее расход газа по сигналу от цепи управления и/или цепи безопасности.

3.3.3.23 многофункциональный орган управления (multifunctional control): Устройство, имеющее. как минимум, две функции, одна из которых функция отключения, совмещенные в одном корпусе таким образом, что функциональные элементы не могут работать раздельно один от другого.

3.3.3.24 запорный элемент (closure member): Подвижная деталь клапана или термоэлектрического устройства контроля пламени, которая открывает, изменяет степень открытия или закрывает какал газа.

3.3.3.25 воздушный сапун (breather hole): Отверстие, обеспечивающее поддержание атмосферного давления в камере изменяемого объема.

3.3.3.26 диафрагма (diaphragm): Гибкая деталь, которая приводит в движение клапан под действием силы, возникающей вследствие разности давлений.

3.3.3.27 наружная герметичность (external soundness): Герметичность корпуса, содержащего газ. по отношению к атмосфере.

3.3.3.28 внутренняя герметичность (internal soundness): Герметичность запорного элемента в положении «закрыто» и изоляция объема, содержащего газ. от другого объема или от выходного отверстия клапана.

Читайте также:  Тепловой режим отопления здания

3.3.3.29 уплотняющая сила (sealing force): Сила, действующая на гнездо клапана, когда запорный элемент находится в закрытом положении, независимо от силы, создаваемой давлением газа.

Автоматические клапаны классифицируют в соответствии с ГОСТ Р 51842 на классы А. В. С и О. Автоматические клапаны, которые соответствуют безопасности и эксплуатационным требованиям данного стандарта,и которые являются неотъемлемой частью котла, обозначают как классы А’. В’. С’ и D’ соответственно.

3.4 Работа котла

3.4.1 Расход газа

объемный расход газа (volume flowrate). м 3 /ч: Объем газа, потребляемого котлом в единицу времени при непрерывкой работе:

a) V — объем газа, потребляемый котлом при испытаниях;

b) V, — объем газа, скорректированный для стандартных условий испытаний.

массовый расход газа (mass flew rate) М. кг/ч: Масса газа, потребляемого котлом в единицу времени при непрерывной работе.

тепловая мощность (heat input) Q. кВт: Произведение объемного или массового расхода и низ* шей теплоты сгорания газа, приведенного к стандартным условиям.

номинальная тепловая мощность’ (nominal heat input) Q„. кВт: Тепловая мощность, указан* ная изготовителем.

3.4.1.5 пусковая мощность (ignition rate) 0/GN. кВт; Средняя тепловая мощность в течение безо* пасного времени зажигания.

3.4.2.1 теплопроизводительность (useful output) Р. кВт: Количество тепла, передаваемого нагреваемой воде в единицу времени.

3.4.2.2 номинальная теплопроизводительность (nominal output) Р„. кВт; Теплопроизводительность. указанная изготовителем.

3.4.3 коэффициент полезного действия (useful efficiency) %: Отношение теллопроизводи-тельности к тепловой мощности.

3.4.4 Сгорание газа

3.4.4.1 полное сгорание (full combustion); Сгорание газа, при котором продукты сгорания содержат только следы горючих составляющих: водорода, углеводородов, моноксида углерода, углерода и пр.

неполное сгорание (not complete combustion): Сгорание газа, при котором хотя бы одна из горючих составляющих присутствует в продуктах сгорания в значительной пропорции.

1 Количество оксида углерода СО в сухих неразбавленных воздухом продуктах сгорания используют 8 качестве критерия «удовлетворительного» и «неудовлетворительного* сгорания.

2 Настоящий стандарт задает максимальные предельные значения концентрации СО в зависимости от условий испытаний.

3 Сгорание считают удовлетворительным, если значение концентрации СО не более допускаемого предельного значения, и неудовлетворительным, ест болев указанного значения.

3.4.4.2 стабильность пламени (flame stability): Свойство пламени устойчиво удерживаться на выходных отверстиях горелки без отрыва или проскока.

3.4.4.3 отрыв пламени (flame lift): Явление, характеризуемое общим или частичным подъемом основания пламени над отверстиями горелки или над зоной стабилизации пламени.

Котлы с устройством установки диапазона работают на номинальной тепловой мощности между максимальной и минимальной регулируемой тепловой мощностью. Модулируемые котлы работают между номинальной и минимально-контролируемой тепловой мощностью.

3.4.4.4 проскок пламени (tight-back): Явление, характеризуемое уходом пламени внутрь корпуса горелки.

3.4.4.5 проскок пламени на сопло (light-back at the injector): Явление, характеризуемое воспламенением газа на сопле в результате проскока пламени внутрь горелки или в результате распространения пламени вне горелки.

3.4.4.6 самообразование (snooting): Явление, возникающее во время неполного сгорания газа и характеризуемое осаждением сажи на поверхностях, контактирующих с продуктами сгорания или с пламенем.

3.4.4.7 желтые языки пламени (yellow tipping): Явление, характеризуемое появлением желтой окраски в верхней части голубого конуса пламени, вызванное неполным сгоранием газа.

3.4.5 Временные характеристики

3.4.5.1 время открытия зажигания (ignition opening time) TIA: Время для термоэлектрического устройства контроля пламени, проходящее между воспламенением контролируемого пламени и моментом. когда запорный элемент начинает удерживаться открытым посредством сигнала пламени.

3.4.5.2 время задержки погасания (extinction delay time) TIE. Время для термоэлектрического устройства контроля пламени, проходящее между исчезновением пламени и прерыванием подачи газа.

3.4.5.3 безопасное время зажигания (ignition safety time) TSA- Время, проходящее между командами на открытие и закрытие подачи газа на горелку при отсутствии обнаружения пламени.

3.4.5.4 максимальное безопасное время зажигания (maximum ignition safety time) ma„: Безопасное время зажигания, измеренное при предельных значениях температуры окружающей среды и изменения питающего напряжения.

3.4.5.5 безопасное время погасания (extinction safety time) Tse : Время между погасанием контролируемого пламени и командой на закрытие подачи газа на горелку.

3.4.5.6 время закрытия (dosing time): Интервал времени между прерыванием подвода вспомогательной энергии или напряжения и достижением закрытого положения.

3.4.6 восстановление искры (spark restoration): Автоматический процесс, заключающийся во включении устройства зажигания без общего прекращения подачи газа после погасания пламени.

3.4.7 автоматическое повторение цикла (recyding): Автоматический процесс, заключающийся в прекращении подачи газа после погасания пламени и начале полной автоматической процедуры запуска.

3.4.8 управляемое отключение (controlled shutdown): Процесс, заключающийся в немедленном прекращении подачи газа устройством управления (на котле или внешнем) и возврату котла в состояние запуска.

3.4.9 защитное отключение (safety shutdown): Процесс, начинающийся в ответ на сигнал от термостата или датчика, в результате которого прекращается подача газа к горелке и котел возвращается в состояние запуска.

3.4.10.1 блокировка подачи газа (locking out): Полное прекращение подачи газа.

3.4.10.2 энергонезависимая блокировка (non-volatile lockout): Состояние отключения, при котором запуск котла в работу может быть выполнен только вручную.

3.4.10.3 энергозависимая блокировка (volatile lockout): Состояние отключения котла в результате прекращения подачи электропитания, при котором запуск котла в работу осуществляется автоматически после восстановления электропитания.

3.4.11 принцип обесточенного включения (de-energised to trip principle): Принцип, согласно которому не требуется ни вспомогательное энергоснабжение, ни внешнее воздействие для включения устройства безопасности.

3.4.12 продувка (purge): Принудительная подача воздуха в контур продуктов сгорания для вытеснения возможно имеющейся гаэовоздушной смеси, которую разделяют на:

• предварительную продувку — продувку, происходящую между командой запуска и подачей напряжения на устройство зажигания;

• пост-продувку — продувку, происходящую после остановки горелки.

3.4.13 датчик тяги (air proving device): Устройство, предназначенное для защитного отключения в случае аномальных условий подвода воздуха или отвода продуктов сгорания.

3.4.14 устройство контроля соотношения «газ/воздух» (gas/air ratio control): Устройство, которое автоматически регулирует расход воздуха в зависимости от расхода газа.

3.4.15 номинальное напряжение (nominal voltage): Напряжение или диапазон напряжений, установленный изготовителем для нормальной работы котла.

3.4.16 котел для выделенного жилого помещения (living space dedicated boiler): Котел с эффективной номинальной геплопроиэводигельностью менее 37 кВт. предназначенный для подвода тепла к части жилого помещения, в котором он установлен, путем эмиссии тепла от корпуса, имеющий открытую расширительную камеру, подающий горячую воду с использованием циркуляции под действием силы тяжести.

3.5 Страна назначения

3.5.1 страна прямого назначения (direct country of destination): Страна, для которой оборудование было сертифицировано и которая указана изготовителем как страна назначения.

1 В момент реализации оборудования на рынке или установки оборудование должно быть способно работать без предварительных регулировок и модификаций на сдном из видов газа, используемых в газораспределительной сети данной страны при надлежащем давлении подачи.

2 В качестве такой страны могут быть указаны несколько стран, если оборудование может быть использовано в его состоянии регулировки в каждой из этих стран.

3.5.2 страна непрямого назначения (indirect country of destination): Страна, для которой оборудование было сертифицировано, но для которой оно не подходит в его текущем состоянии регулировки.

Примечание — Последующее выполнение модификаций или регулировок является основным элементом обеспечения его правильной и безопасной работы е данной стране.

4.1 Классификация в соответствии с используемыми газами

Газы классифицируют по рядам, группам и классам согласно /1/.

Котлы классифицируют по категориям согласно [1).

Применяемые категории по каждой стране приведены в приложении А.

4.2 Классификация по типу подвода воздуха и отвода продуктов сгорания

4.2.1 Общие положения

Котлы типа С представляют собой котлы, в которых контур горения герметизирован по отношению к жилой зоне здания, в котором установлен котел.

Дымоходы подвода воздуха и отвода продуктов сгорания и терминал или фитинг, который используют для присоединения котла к дымоходу или системе дымоходов, являются частью котла, если не указано иное. Они впускают свежий воздух снаружи жилой части здания к горелке и выпускают наружу продукты сгорания.

Котлы классифицируют на несколько типов в соответствии с типом отвода продуктов сгорания и подвода воздуха для горения (см. приложение В).

Типы определены двумя подстрочными знаками :

• первая цифра подстрочного знака основана на возможной установке котла по отношению к типу подвода воздуха и отвода продуктов сгорания (см. 4.2.2):

— вторая цифра подстрочного знака основана на наличии и положении встроенного вентилятора в котле (см. 4.2.3).

4.2.2 Тип установки котла

Котел типа С. который подсоединен своими дымоходами к горизонтально установленному терминалу у стены или на крыше.

Отверстия дымоходов концентричные либо расположены достаточно близко, чтобы находиться е сходных ветровых режимах.

‘ Для котлов, в которых контур горения находится под положительным давлением и окружен контуром воздуха для горения, может потребоваться идентификация с использованием дополнительного подстрочного знака, в соответствии с национальными правилами страны назначения, если они предназначены для установки в невен-гилируемых зонах.

Котел типа С. который подсоединен посредством своих дымоходов, возможно, с помощью патрубка к системе совместно используемых дымоходов, состоящей из единого дымохода как для подвода воздуха для горения, так и для выпуска продуктов сгорания.

Котел типа С. подсоединенный своими дымоходами к вертикально установленному терминалу. Отверстия дымоходов концентричные либо расположены достаточно близко, чтобы находиться в сходных ветровых режимах.

Котел типа С. который подсоединен посредством своих дымоходов, возможно, с помощью патрубка к системе совместно используемых дымоходов, состоящей из дымохода для подвода воздуха для горения и дымохода для выпуска продуктов сгорания. Отверстия этой системы совместно используемых дымоходов концентричные либо расположены достаточно близко, чтобы находиться в сходных ветровых режимах.

Котел типа С. подсоединенный своими отдельными дымоходами к двум терминалам, которые могут заканчиваться в зонах различного давления.

Котел типа С. предназначенный для подсоединения к отдельно утвержденной и реализуемой на рынке системе для подвода воздуха для горения и выпуска продуктов сгорания.

Котел типа С. подсоединенный своими вертикальными дымоходами и стабилизатором тяги, расположенным в пространстве под крышей, к вспомогательной дымовой трубе. Воздух для горения поступает из пространства под крышей.

Котел типа С. подсоединенный своими дымоходами, возможно, с помощью фитинга к терминалу подвода воздуха и подсоединен к индивидуальной или совместно используемой дымовой трубе.

4.2.3 Наличие и положение вентилятора

Котел типа С. не содержащий вентилятора, идентифицирован второй цифрой подстрочного знака «1». например Сп.

Котел типа С. содержащий вентилятор после камеры сгорания/теллообменника. идентифицирован второй цифрой подстрочного знака «2», например С12.

Котел типа С. содержащий вентилятор перед камерой сгорания/теплообменником, идентифицирован второй цифрой подстрочного знака «3». например С13.

4.3 Классификация по максимальному рабочему давлению со стороны воды

Котлы классифицируют в соответствии с максимальным рабочим давлением со стороны воды PMS следующим образом:

• класс давления 1 — PMS = 0.1 МПа;

• класс давления 2 — PMS » 0.3 МПа:

• класс давления 3 — 0.3 МПа s

Твердость по Бринеппю

Прочность при надрезе, Н/см 2

Чугун с пластинчатым графитом по ТОСТ 1412

ОТ 160 ДО 220 НВ 2.5/187.5

Чугун со сфероидальным графитом <отпущенный феррит)

Таблица 3 — Части из алюминия или алюминиевых сплавов

Прочность на разрыв Rm. Н/мм 2

Таблица 4 — Части из меди или медных сплавов

Прочность на разрыв Rm. Н/мм 2

Температурный диапазон. °С

Минимальные значения толщины стенки приведены в таблицах 5 и 6.

Таблица 5 — Минимальная толщина для прокатных частей

Углеродистые степи, алюминий, мм

Защищенные стали, нержавеющие стели, меде, ми

Стенки камеры сгорания, соприкасающиеся с огнем и водой, плоские поверхности конвекционных нагревательных поверхностей

Стенки, соприкасающиеся только с водой и жесткой формовки (например, гофрированные), конвекционные нагревательные поверхности вне камеры сгорания

Трубы, применяемые в конвекционной части теплообменника

Таблица 6 — Номинальная минимальная толщина отделений котла

Номинальная тепловая мощность Дл

Чугун с пластинчатым графитоь.

Чугун со сфероидальным графитом (отпущенным ферритом), медь, нм

Для прокатной стали допуски должны соответствовать ГОСТ 19903.

Толщина литых стенок, приводимая в производственных чертежах, должна быть не менее коми* нальиой минимальной толщины, приведенной в таблице 6 для частей из чугуна и литых материалов, подвергаемых воздействию давления. Действительная минимальная толщина отделений котла и частей под давлением должна быть более 0.8 толщины, приводимой на чертежах.

5.3.2.4 Сварочные швы и присадочные материалы

Материалы должны подходить для сварки. Материалы, согласно таблице 1. подходят для сварочных работ и не требуют дополнительной тепловой обработки после сварки.

Сварочные швы не должны иметь трещин или недостатков соединения, а также не должны иметь дефектов по всему поперечному сечению в случае торцевых швов.

Односторонние угловые швы и тройниковые швы без сквозной проварки не должны быть подвержены воздействию изгибающих напряжений. Дымовые трубы, вставные стойки и аналогичные элементы должны быть проварены с оборотной стороны. Двусторонние угловые швы возможны только после достаточного охлаждения. Следует избегать выступов в газоотводную часть в зонах значительных тепловых напряжений.

Следует избегать выполнения угловых, торцевых швов и других подобных сварных соединений, которые подвержены значительным напряжениям изгиба во время производства и эксплуатации.

Для сварки продольных стоек и спорных труб срезающее поперечное сечение углового шва должно быть в 1.25 раза больше требуемой площади поперечного сечения продольной стойки или опорной трубы.

Подробная информация по сварным швам приведена в таблице 7. Присадочные материалы должны соответствовать свариваемым материалам.

Таблица 7 — Сварные соединения и сварочные процессы

Наименование сварною шва

Толщина материала I. мм

1.1 Стыковой без скоса кромок: я)оАНп 1

>э скоса «ступающими

Края груб не должны выступать за пределы шва. если он подвержен тепловому излучению

Наименование сварного шва

2.6 Угловой односторонний для приварки труб без выступающих концов

Приварка трубы, находящейся е зоне высоких тепловых нагрузок

2.7 Угловой односторонний со скосом одной кромки для приварки труб без выступающих концов

Приварка грубы, находящейся в зоне высоких тепловых нагрузок Для 111 Э = 60

Для 135(1 = 45 — 50′

Контрольные номера сварочных процессов в соответствии с ГОСТ Р ИСО 857-1 и ГОСТ Р ИСО 4063 следующие:

12 — сварка с погруженной дугой:

111 —дуговая сварка металлическим электродом с покрытием:

131 — дуговая сварка металлическим электродом в инертном газе:

135 — дуговая сварка металлическим электродом в активном газе:

141 —дуговая сварка вольфрамовым электродом в инертном газе.

Сварные швы. приведенные в таблице 7. соответствуют ГОСТ Р ИСО 4063. Контрольные номера сварочных процессов соответствуют ГОСТ Р ИСО 857-1 и ГОСТ Р ИСО 4063, в зависимости от того, что подходит.

Любая термоизоляция должна выдерживать температуру не менее 120 °С без деформаций и сохранять свои изоляционные свойства при воздействии тепла и старении.

Изоляция должна выдерживать обычные ожидаемые температурные и механические напряжения и быть изготовлена из невозгораемых материалов. Применение возгораемых материалов является приемлемым при следующих условиях:

— изоляцию применяют на поверхностях в контакте с водой;

• температура поверхностей, на которых применяют изоляцию, не более 85 ®С в нормальном режиме работы;

• изоляция защищена невозгораемой оболочкой с соответствующей толщиной стенки.

Изоляция должна быть невозгораемой или защищенной невозгораемой оболочкой с соответствующей толщиной стенки, если пламя может вступить в контакт с изоляцией, или изоляцию применяют радом с выходом продуктов сгорания.

5.3.4 Устройства управления и защиты

Детали корпуса, которые напрямую или косвенно отделяют камеру, содержащую газ. от атмосферы. должны быть выполнены только из металлических материалов.

Часть камеры, содержащая газ. может быть выполнена из неметаллических материалов, если при отсоединении или разрушении этой неметаллической части утечка воздуха будет с интенсивностью не более 30 дм 3 /ч при самом высоком номинальном давлении. Это требование неприменимо к тороидальным уплотнениям, диафрагмам регулятора, уплотнительным прокладкам и прочим средствам уплотнения.

Сплавы цинка могут быть применены, если их химический состав соответствует ГОСТ 19424, и детали не подвержены воздействию температур более 80 °С. Только наружные резьбы в соответствии с ГОСТ6357 являются приемлемыми для главных впускных и выпускных подсоединений, выполненных из цинкового сплава.

5.3.4.2 Пружина(ы), обеспечивающая(ие) закрывающее и уплотняющее усилия

Закрывающее и уплотняющее усилия обеспечивает(ют) пружина(ы). Пружина(ы). обеспечивающая^) закрывающее и уплотняющее усилия, должна(ы) быть првдназкачека(ы) для колебательного движения и выдерживать усталостные напряжения.

Пружина(ы) должна(ы) быть изготовлена(ы) из материала, устойчивого к коррозии.

5.3.4.3 Устойчивость к коррозии и защита поверхности

Все детали, находящиеся в контакте с газом или окружающей средой, а также пружины, кроме указанных в S.3.4.2. должны быть изготовлены из материалов, устойчивых к коррозии, или соответствующим образом защищены. На защиту от коррозии для пружин и прочих подвижных деталей не должно оказывать влияние какое-либо перемещение.

5.3.4.4 Пропитка корпуса

Допускается обработка (пропитка) в процессе изготовления путем соответствующего технологического процесса, например обработка в вакууме или под действием внутреннего давления, с использованием соответствующих герметизирующих материалов.

5.3.5 Отдельный дымохсд отвода продуктов сгорания

5.3.5.1 Стойкость к действию механических нагрузок

Дымоход должен быть способным выдерживать горизонтальные и вертикальные нагрузки. Учитывают следующие аспекты:

• прочность на сжатие:

• прочность на разрыв;

• сопротивление поперечным нагрузкам для эталонною давления скорости ветра 1.5 кН/м 2 . где применимо.

5.3.5.2 Стойкость к воздействию нагрева

Стойкость стенок дымохода должна быть обеспечена во время и после воздействия возможного нагрева при всех условиях работы котла.

5.3.5.3 Коррозионная стойкость

Дымоход должен сохранить свои основные характеристики при коррозионной нагрузке, соответствующие всем условиям работы котла.

5.3.5.4 Стойкость к конденсату и влаге при обычных условиях эксплуатации

Дымоход должен сохранять свои основные характеристики при наличии конденсата и влаги при обычных условиях эксплуатации.

Котел должен быть спроектирован так. чтобы при его установке и эксплуатации в соответствии с инструкциями изготовителя, была обеспечена возможность выпуска воздуха из каналов котла для прохода воды, если он не является самовентилируемым.

Котел должен быть спроектирован так. чтобы при рабочей температуре, обеспечиваемой управляющими устройствами, отсутствовала конденсация.

Если при запуске котла появляется конденсат, то он не должен:

• влиять на эксплуатационную безопасность:

• приводить к образованию капель снаружи котла.

Это требование не применимо к потоку конденсата, который образуется на выходе дымохода для отвода продуктов сгорания.

Конструктивные элементы, к которым обеспечен доступ во время эксплуатации и обслуживания, в соответствии с инструкциями изготовителя не должны иметь острых кромок и углов, которые могли бы привести к повреждениям или травмам во время эксплуатации и обслуживания.

5.4.1 Эксплуатация и обслуживание

Пользователь должен иметь доступ и возможность управления всеми контрольными ручками и кнопками, необходимыми для обычной эксплуатации котла, без снятия какой-либо части кожуха. Часть кожуха может быть съемной при условии, что обращение с этой частью является безопасным для пользователя. ее можно сиять без использования инструмента, и некорректный возврат ее на прежнее место является затруднительным, например за счет предусмотренных фиксаторов.

Все маркировки, предназначенные для пользователя, должны быть легко различимыми, выполнены четким и несмываемым способом.

Съемные детали следует проектировать и маркировать так. чтобы при повторной сборке выполнить ее некорректна было бы затруднительно.

Должна быть обеспечена возможность легко прочистить горелку, камеру сгорания и детали, находящиеся в контакте с продуктами сгорания, и/или легко снять их для проведения обслуживания с использованием повсеместно доступного инструмента в соответствии с инструкциями изготовителя. Это не должно быть связано с отключением котла от трубопроводов для газа или воды. Газовый контур должен быть спроектирован так. чтобы обеспечить отдельный демонтаж горелки или горелки и узла управления.

Для котлов, подсоединенных к системе подвода воздуха и/или системе отвода продуктов сгорания. которые образуют часть конструкции здания, должна быть возможность выполнять обслуживание котла без демонтажа постоянных подключений к дымоходу.

После повторной сборки должна быть сохранена герметичность контура горения и. при необходимости, после замены уллотнения(й), следующей после операций прочистки и обслуживания в соответствии с инструкциями изготовителя.

5.4.2 Подсоединения к трубам газа и воды

5.4.2.1 Общие положения

Подсоединения котла должны быть легко доступными. Они должны быть четко обозначены в инструкции по установке и. по возможности, на самом котле. Просветы вокруг подключений после снятия кожуха, при необходимости, должны обеспечивать свободное применение инструмента, требуемого для выполнения подключений. Должна быть предусмотрена возможность выполнения всех подключений без применения специального инструмента.

5.4.2.2 Подсоединения к газовой трубе

Должна быть предусмотрена возможность подсоединения котла к трубе подачи газа с использованием жестких металлических средств.

Если на котле предусмотрен нарезной патрубок, его резьба должна соответствовать ГОСТ 6357, ГОСТ 6211 или ГОСТ Р 52318. При соответствии ГОСТ 6357 конец входного патрубка должен иметь достаточно плоскую кольцевую поверхность, позволяющую применение уплотнительной шайбы.

При использовании фланцев они должны соответствовать ГОСТ 12820. изготовитель должен обеспечить наличие контрфланцев и уплотняющих прокладок.

Условия выполнения подключений, преобладающие в разных странах, приведены в таблице А.4 (приложение А).

5.4.2.3 Подсоединения к системе центрального отопления

Резьбовые соединения должны соответствовать ГОСТ 6357 или ГОСТ 6211.

При использовании медных патрубков соединительный конец трубы должен соответствовать ГОСТ Р 52318.

Если используют другие материалы помимо металлических, изготовитель должен представить соответствующее обоснование для их применения.

5.4.3.1 Герметичность газового контура

Газовый контур должен состоять из металлических деталей.

Отверстий для винтов, шпилек и т. д.. предназначенных для сборки частей, не должны проникать в каналы для прохода газа. Толщина стенки между сверлениями и каналами для прохода газа должна составлять не менее 1 мм кроме отверстий, предназначенных для измерений. Должна быть исключена возможность проникновения воды в газовый контур.

Герметичность деталей и узлов, составляющих газовый контур и подлежащих демонтажу при обычной плановой операции обслуживания на месте или во время перехода на другой газ. должна быть обеспечена механическими соединениями, например металл с металлом, прокладки или тороидальные уплотнения, т.е. исключающие использование всех герметизирующих материалов, таких как изоляционная лента, паста или жидкость. Эти герметизирующие материалы могут быть использованы для постоянных сборочных узлов, не требующих разборки, и должны оставаться эффективными при обычных условиях эксплуатации котла.

В случае если детали газового контура собраны без использования резьбовых соединений, недопустимо достижение герметичности сборочного узла посредством мягкого припоя или клеящих составов.

Читайте также:  Коммунальная система водоснабжения это

5.4.3.2 Герметичность контура горения

Детали, подлежащие демонтажу во время планового обслуживания, которые влияют на герметичность котла и/или его дымоходов, должны быть герметизированы механическими средствами, исключающими пасты, жидкости и изоляционные ленты. Необходимость замены уплотнения(й) после операции прочистки или обслуживания является разрешенным действием в соответствии с указанием изготовителя.

8 случае если кожух котла образует часть контура горения и может быть демонтирован без использования инструмента, то при некорректной установке кожуха на место котел не должен работать, либо не должно быть утечки продуктов сгорания в помещение, где установлен котел.

Части сборочного узла, которые не предусмотрено демонтировать для проведения технического обслуживания, допускается соединить так. чтобы постоянная герметичность была обеспечена при непрерывном обслуживании при обычных условиях эксплуатации.

При наличии дымохода и колена терминал или фитинг должны быть корректно подогнаны и образовывать стабильный сборочный узел. Детали, которые предусмотрено демонтировать для периодического обслуживания, должны быть спроектированы и скомпонованы так. чтобы после повторной сборки была гарантирована герметичность.

Любой фитинг должен обеспечивать возможность герметичного подсоединения к системе, предназначенной для отвода продуктов сгорания и подвода воздуха.

5.4.4 Подвод воздуха для горения и отвод продуктов сгорания

5.4.4.1 Общие положения

Все котлы должны иметь конструкцию, обеспечивающую достаточный подвод воздуха для горения во время зажигания и для всех возможных значений подводимых тепловых мощностей, указанных изготовителем. Разрешен контроль соотношения «газ/воздух».

Котлы с вентиляторным обдувом могут быть оснащены средствами регулирования в контуре горения. предназначенными для адаптации котла к потерям давления в установленных дымоходах, с помощью дросселей либо путем настройки средств регулирования на предварительно определенные положения в соответствии с подробными инструкциями изготовителя, если не указано иное.

Изготовитель должен поставить любой терминал и/или фитинг вместе с котлом соответствующего типа для испытаний.

5.4.4.2 Дымоходы подвода воздуха и отвода продуктов сгорания*

Сборка различных деталей во время установки должна быть без необходимости в каких-либо работах. кроме регулирования длины дымоходов для подвода воздуха и отвода продуктов сгорания, например путем их отрезки. Такая доработка не влияет на корректную работу котла.

Должна быть обеспечена возможность подсоединить котел, дымоходы подвода воздуха и отвода продуктов сгорания, терминал или фитинг без использования специального инструмента. Все необходимое вспомогательное оборудование и инструкции по подгонке должны быть предоставлены изготовителем.

выходные отверстия терминала от раздельных дымоходов подвода воздуха для горения и отвода продуктов сгорания:

• должны находиться внутри квадрата со стороной 50 см для котлов типа Сп и С3;

‘ В соответствии с национальными правилами страны назначения могут потребоваться точки отбора проб в контуре горения.

• могут находиться в зонах различного давления для котлов типа С5. но не на противоположных стенах здания.

Ни в одно из отверстий на наружных поверхностях терминала не должен проходить шарик диа-метром 16 мм. к которому приложено усилие 5 Н.

Любой горизонтальный терминал должен быть спроектирован так. чтобы любой конденсат отводился от стены.

5.4.4.4 Ограждение терминала

Устройство должно быть поставлено в лабораторию для проведения испытаний, если изготовителем в инструкциях по установке предписано использовать защитное ограждение для терминала в случае. когда выходные отверстия для отвода продуктов сгорания открываются на тротуар.

Размеры ограждения терминала при его установке в соответствии с инструкциями изготовителя должны быть такими, чтобы расстояние между любой частью ограждения и терминалом, за исключением настенной плиты, превышало 50 мм. Ограждение не должно иметь никаких острых кромок, которые могут стать причиной травмы.

Для котлоа типа С2. Сл и Св конструкция фитинга должна обеспечивать возможность получения таких длин, указанных изготовителем, на значения которых концы дымоходов подвода воздуха для горения и выброса продуктов сгорания выступают в общий дымоход при любой толщине трубы и футеровки общего дымохода.

5.4.4.6 Специальные требования для определенных компонентов котлов с вентилятором

Должен быть предотвращен непосредственный доступ к вращающимся деталям вентилятора. Детали вентилятора, находящиеся в контакте с продуктами сгорания, должны быть эффективно защищены от коррозии, если только они не выполнены из материала, стойкого к коррозии. Они должны выдерживать температуру продуктов сгорания.

b) Датчик давления

Перед каждым запуском вентилятора следует проверять, чтобы при отсутствии расхода воздуха не было сигнала о наличии расхода воздуха, за исключением котлов с устройствами контроля соотношения «газ/воздух».

Подвод воздуха для горения следует проверять по одной из следующих методик:

— контроль давления воздуха для горения или продуктов сгорания:

— непрерывный контроль расхода воздуха для горения или продуктов сгорания;

• контроль соотношения «газ/воздух»:

• косвенный контроль, например контроль скорости вентилятора, когда установлен датчик давления. который проверяет подвод воздуха для горения при каждом запуске;

• контроль минимального и максимального расходов воздуха или продуктов сгорания с помощью двух устройств контроля расходов.

Возможность контроля давления воздуха для горения или продуктов сгорания возможна только для котлов, оснащвнных вентилятором, работающим с постоянной скоростью во время работы основной горелки, и в местах, где дымоход отвода продуктов сгорания по своей длине не более 3 м окружен воздухом для горения. Кроме того, должны быть выполнены следующие требования:

— в дымоходах не должно быть регулируемых или съемных дросселей:

— потеря давления теплообменника не более 5 Па.

В системе непрерывного контроля воздуха для горения или продуктов сгорания устройство контроля активируется непосредственно потоком воздуха для горения или продуктов сгорания. Это также действует для котлов, в которых вентилятор имеет более одной скорости, при этом мониторинг потоков, связанных с каждой скоростью вентилятора, осуществляется раздельными устройствами контроля.

Методики косвенного контроля и контроля минимального и максимального расходов воздуха или продуктов сгорания с помощью двух устройств контроля расхода продуктов сгорания допускаются только для котлов, в которых контур продуктов сгорания полностью окружен контуром подвода воздуха, или для раздельных дымоходов, в которых интенсивности утечек в дымоходах отвода продуктов сгорания отвечают 6.2.2.4.

c) Устройства контроля соотношения «гаэ/воздух»

Проектирование и сооружение устройств контроля соотношения «газ/воздух» должны быть такими. чтобы обоснованно прогнозируемое повреждение не послужило поводом для изменения, способного повлиять на безопасность.

Контрольные трубки могут быть выполнены из металла с соответствующими механическими подсоединениями или из других материалов, по меньшей мере, с эквивалентными свойствами. При этом их считают устойчивым к поломке, случайному отсоединению и утечке после первоначальной проверки надежности. Они не подлежат проведению испытаний непосредственно по перечислению b) 7.S.8.4.

Контрольные трубки для воздуха или продуктов сгорания должны иметь минимальную площадь поперечного сечения 12 мм 2 с минимальным размером внутреннего отверстия 1 мм. Они должны быть расположены и закреплены так. чтобы не было какого-либо скопления конденсата, и установлены так. чтобы предотвращались деформация, утечки или поломки. При условии, что предоставлены доказательства и приняты меры предосторожности в отношении предотвращения конденсации в контрольных трубках, минимальная площадь поперечного сечения трубок контроля воздуха должна составлять 5 мм 2 .

5.4.5 Проверка рабочего состояния

Зажигание и работа горелки (горелок), а также длину пламени запальной горелки, при ее наличии, должен контролировать визуально специалист по установке.

Зеркала, смотровые стекла и т. д. должны сохранять свои оптические свойства. Однако если основная горелка оборудована детектором пламени, косвенные средства индикации, например световой индикатор, также могут быть применены.

Индикация наличия пламени не должна быть использована для индикации неисправностей, за исключением неисправностей в работе самого средства контроля пламени, выраженных в указании на отсутствие пламени.

Для пользователя должна быть всегда возможность убедиться в любое время, в т. ч. с помощью открытия дверцы котла, в том. что котел работает путем прямого визуального наблюдения пламени либо другими косвенными способами.

Если невозможно слить котел через систему подсоединения воды, должно быть предусмотрено устройство, которым можно управлять при помощи ручного механического инструмента.

Надлежащие указания по дренажу должны быть включены в инструкцию по эксплуатации.

5.4.7 Эксплуатационная безопасность при сбоях вспомогательного энергообеспечения

При использовании на котле вспомогательного энергообеспечения его конструкция должна исключать возникновение риска в случае аномальных колебаний или сбоев вспомогательного энергообеспечения. а также в случаях после его возобновления.

Электрооборудование должно соответствовать требованиям ГОСТ Р 52161.1. за исключением случаев применения другого стандарта на электрооборудование по 5.6.

Если котел оборудован электронными компонентами или электронными системами обеспечения безопасности, то они должны соответствовать ГОСТ Р 52219 в части уровней защищенности по электромагнитной совместимости.

При указании изготовителем применяемого вида электрозащиты на заводской табличке котла эта спецификация должна соответствовать ГОСТ 14254 с указанием степени:

• личной защиты от контакта с опасными электрическими компонентами внутри корпуса котла;

• электрозащиты внутри котла от вредного воздействия при проникновении воды.

8 местах применения трехфазного питания все устройства управления и безопасности должны иметь один и тот же легко определяемый однофазный провод, без возможных неясностей в отношении его.

5.6 Требования к устройствам регулировки, управления и безопасности

5.6.1 Общие положения

Системы безопасности должны быть сконструированы в соответствии с принципом обесточенного включения. Срабатывание устройств безопасности не должно быть отменено устройствами регулировки и управления.

Конструкция системы управления и безопасности должна быть такой, чтобы никогда не было возможно выполнение двух или более действий, неприемлемых для совместного выполнения. Порядок выполнения действий должен быть установлен так. чтобы изменить его было невозможно.

8се устройства, указанные в 5.5, или многофункциональное устройство, в которое они могут быть встроены, должны быть съемными или заменяемыми, если это необходимо для чистки или замены устройства.

При наличии нескольких ручек управления (краны, термостаты и пр.) последние не должны быть взаимозаменяемыми, если это может привести к путанице. Их функция должна быть ясно указана.

Резинотехнические изделия, используемые в устройствах регулировки, управления и безопасности. должны соответствовать /6/.

Устройства регулировки, управления и безопасности должны соответствовать ГОСТ Р 51843, ГОСТ Р S1983. ГОСТ Р 51842. ГОСТ Р 52219 и ГОСТ Р 54824.

5.6.2 Регуляторы и устройства установки диапазона

5.6.2.1 Общие положения

Любые детали котла, переделка которых другим лицом не предусмотрена, должны быть защищены от воздействия на них. 8 этих целях можно использовать краску при условии, что она выдерживает температуру, действию которой она подвергается во время обычной работы котла.

Регулировочные винты должны быть установлены так, чтобы они не могли упасть в проходные каналы для газа.

Наличие регуляторов и устройств установки диапазона не должно приводить к нарушению герметичности газового контура.

Регулирование регулятора и/или устройства установки диапазона может быть плавным, например с использованием регулировочного винта, или дискретным, например заменой дросселей.

Регуляторы расхода газа являются обязательным оборудованием для котлов, использующих несколько групп первого семейства газов, и факультативным оборудованием для прочих котлов.

• быть опломбированным, если регулировка выполнена изготовителем;

• иметь возможность опломбирования, если регулировку выполняет монтажник.

Для котлов категории, включающей в себя знак «+», регуляторы должны быть опломбированы изготовителем.

5.6.2.3 Устройства установки диапазона

Котел может иметь устройство установки диапазона.

Если это устройство и регулятор расхода газа являются одним и тем же устройством, изготовитель должен предоставить инструкции для эксплуатации регулятора в своих инструкциях по установке.

5.6.3 Газовый контур

5.6.3.1 Общие положения

Винтовые соединения, которые необходимо демонтировать для обслуживания устройства, должны иметь метрическую резьбу, соответствующую ГОСГ 24705, если только для правильного функционирования и регулировки устройства нет необходимости в другой резьбе.

Можно использовать самонарезающие винты, которые нарезают резьбу без образования металлической стружки. Их можно заменить метрическими мелкими крепежными винтами со шлицованной головкой, соответствующими ГОСТ 24705.

Винты для ввертывания в ненарезанное отверстие, которые нарезают резьбу с образованием металлической стружки, нельзя использовать для сборки частей, через которые проходит газ. или частей, которые можно демонтировать для проведения обслуживания.

Конструкция отверстий сапуна должна быть такой, что при разрыве диафрагмы интенсивность утечки воздуха будет не более 70 дм э /ч при максимальном давлении перед ней. Это требование выполнено. если для максимального давления подвода газа 3 кПа диаметр отверстия сапуна не более 0.7 мм.

Использование сильфонов как единственного герметизирующего элемента по отношению к атмосфере разрешается только, если интенсивность утечки воздуха в случае прокола не более 70 дм 3 /ч при максимальном давлении перед элементом.

Отверстия сапуна должны быть защищены от засорения или расположены так. чтобы их невозможно было легко засорить и диафрагму нельзя было повредить устройством, вставленным в целях прочистки.

Уплотнения для подвижных деталей, которые проходят через корпус в атмосферу, и уплотнения для запорного элемента должны быть выполнены только из цельного материала, например, синтетические материалы с соответствующей механической опорой и соответствующей механической устойчивостью. такого типа, который не подвержен постоянным деформациям, например, без использования герметизирующей пасты.

Сальниковая набивка с регулировкой вручную не должна быть использована для герметизации подвижных деталей. Регулируемый сальник, отрегулированный только изготовителем клапана, эащи* щенный от дальнейшей регулировки и не нуждающийся а повторной регулировке, считают нерегулируемым.

Не должно быть валов или управляющих рычагов, к которым обеспечен доступ, при этом вмешательство может быть таким, что клапаны перестанут закрываться.

У входного отверстия для газа должно быть установлено устройство для защиты от пыли. Максимальный размер сетки фильтра не более 1.5 мм. Сетка не должна допускать прохождения концевого калибра размером 1 мм. Если в газовую магистраль включен автоматический клапан класса О или О. то максимальный диаметр концевого калибра составит 0.2 мм.

5.6.3.2 Управляющие устройства

Каждый котел должен быть снабжен минимум одним устройством, обеспечивающим возможность пользователя управлять подводом газа к горелке и к запальной горелке при ее наличии.

Перекрытие подачи газа должно срабатывать без задержки, например, оно не должно быть подчинено времени задержки термоэлектрического устройства контроля пламени.

Если неправильная эксплуатация невозможна, то никаких маркировок не требуется, например, когда с помощью одной кнопки осуществляют управление устройством контроля пламени для горелки и запальной горелки. Если необходимы маркировки, то следует использовать такие условные обозначения:

• выкл. полный диск «#»;

• зажигание. стилизованная звезда «★»;

• полный расход горелки. стилизованное пламя «I».

Если котел оснащен двумя отдельными устройствами управления расходом газа: одним для горелки. другим для запальной горелки. — то работа этих устройств должна быть взаимно заблокирована так. чтобы подвод газа к горелке был невозможен до тех пор. пока не будет подведен газ к запальной горелке.

Если горелку и запальную горелку обслуживают от одного крана, то для положения, соответствующего зажиганию запальной горелки, должны быть предусмотрены упор или насечка, благодаря чему это положение стало бы легко различимым для пользователя. Должна быть обеспечена возможность выполнения операции снятия с блокировки, если она предусмотрена, одной рукой.

Если единственное устройство перекрытия газа работает путем вращения, оно должно выключаться в направлении по ходу часовой стрелки.

5.6.3.3 Состав газового контура

Газовый контур должен содержать не менее одного клапана класса С или термоэлектрическое устройство контроля пламени, если тепловая мощность запальной горелки не более 0.250 кВт.

Если ее тепловая мощность более 0.250 кВт. газовый контур основной горелки и газовый контур запальной горелки должен иметь не менее двух последовательных клапанов:

• первый клапан класса С или термоэлектрическое устройство контроля пламени:

• второй клапан класса D.

Дополнительные требования к составу газового контура дутьевых горелок, для которых предварительная продувка не является обязательной, приведены в 6.4.5.

Предохранительные устройства, требующие энергонезависимой блокировки, приводят к формированию одновременного сигнала на закрытие двух клапанов. Для термоэлектрического устройства предохранительные устройства могут воздействовать только на это устройство.

8 случае непосредственного зажигания основной горелки, если сигнал на закрытие в ответ на срабатывание управляющего устройства не подается одновременно на два клапана, то два клапана должны быть класса С.

8 ответ на сигнал управляющего устройства, если задержка между сигналами на закрытие двух клапанов не более 5 с. сигналы считают одновременными.

Клапан класса С можно заменить клапаном класса С, В. В. или А. Клапан класса D можно заменить клапаном класса D с временем закрытия не более 5 с или клапаном класса С. С. В. В’. А.

Иллюстрации состава газового контура приведены в приложении С.

5.6.4 Регулятор давления газа

Котлы, предназначенные для работы с газами первого семейства, должны быть оснащены регулятором давления газа. Для других котлов регулятор давления газа является необязательным оборудованием.

Регулятор, предназначенный для работы с парой давлений, должен быть отрегулирован, или должна быть возможность отрегулировать его так. чтобы он отключался между двумя номинальными давлениями.

При работе с парой давлений допускается применение нерегулируемого регулятора давления газа для запальной горелки.

Конструкция регулятора давления газа и доступ к нему должны быть такими, чтобы регулятор давления газа можно было легко отрегулировать или отключить при переходе на работу с другим газом, но должны быть приняты меры предосторожности, затрудняющие несанкционированное вмешательство в работу регулятора.

5.6.5 Устройства зажигания

5.6.5.1 Зажигание запальной горелки

Должна быть обеспечена возможность зажигания запальной горелки без вмешательства в контур продуктов сгорания.

Устройства зажигания для запальной горелки должны иметь такую конструкцию и быть подогнаны так. чтобы они занимали корректное положение относительно компонентов и запальной горелки. Должна быть обеспечена возможность установить или демонтировать устройство зажигания для запальной горелки или для сборочного узла, состоящего из запальной горелки и устройства зажигания, без использования специального инструмента.

5.6.5.2 Устройство зажигания для основной горелки

Основная горелка должна быть оснащена запальной горелкой или устройством для непосредственного зажигания Непосредственное зажигание не должно приводить к повреждению горелки.

a) Запальные горелки

Конструкция запальных горелок и их установка должны быть такими, чтобы они располагались правильно по отношению к компонентам и горелкам, для зажигания которых они служат. Если для различных газов используют сменные запальные горелки, они должны быть промаркированы, их должно быть легко заменить на другие и легко установить. То же относится к соплам в тех случаях, когда необходима их замена.

Если расход запальной горелки не регулируется, то регулятор расхода газа является обязательным оборудованием для котлов, работающих на газах первого семейства, и необязательным для газов второго и третьего семейств. Однако его использование запрещено для газов второго и третьего семейств. если используют пару давлений. Регулятор можно не устанавливать, если можно легко осуществить замену запальных горелок и/или сопел, соответствующих характеристикам используемого газа.

Разрешается подвод газа к запальной горелке (0 й 250 Вт) во время предварительной продувки, если зажигание выполняют после периода предварительной продувки.

b) Непосредственное зажигание

Устройства для непосредственного зажигания должны обеспечивать безопасное зажигание при изменении напряжения от 85 % до 110 % номинального значения. Команда на включение устройств зажигания должна поступить не позже команды на открытие автоматического клапана, управляющего воспламенением газа.

За исключением обнаружения пламени, устройство зажигания должно быть отключено не позднее чем в конце защитного времени зажигания.

5.6.6 Устройства контроля пламени

5.6.6.1 Общие положения

Наличие пламени должно быть обнаружено термоэлектрическим устройством контроля пламени либо детектором пламени автоматической системы управления горелкой.

Необходим минимум один детектор пламени.

Если основную горелку поджигают запальной горелкой, наличие пламени на запальной горелке должно быть обнаружено до того, как будет выпущен газ к основной горелке.

5.6.6.2 Термоэлектрическое устройство контроля пламени

Данное устройство должно обеспечить энергонезависимую блокировку котла в случае отсутствия пламени и повреждения чувствительного элемента или соединения между чувствительным элементом и устройством, реагирующим на его сигнал.

Это устройство должно обеспечивать взаимную блокировку зажигания или блокировку возобновления цикла.

5.6.6.3 Автоматическая система управления горелкой

Автоматическая система управления горелкой должна соответствовать ГОСТ Р 52219. за исключением требований к степени электрической защиты, сроку эксплуатации, маркировке и инструкциям.

В случае отсутствия пламени система должна обеспечить, как минимум, восстановление искры или возобновление цикла, или энергозависимую блокировку.

8 случае восстановления искры или возобновления цикла отсутствие пламени в конце защитного времени зажигания Tsg должно привести, по меньшей мере, к энергозависимой блокировке.

5.6.7.1 Общие положения

Котлы должны быть оборудованы термостатом управления с постоянной настройкой или регулируемым в соответствии с 5.67.2. Также котлы должны быть оборудованы соответствующими устройствами ограничения температуры.

a) Котлы, предназначенные исключительно для систем центрального отопления с открытым расширительным резервуаром

Устройства ограничения температуры не требуются, если котел предназначен для установки исключительно с открытым расширительным резервуаром, когда выход из строя термостата управления не создает опасной ситуации для пользователя или не вызывает повреждения котла. Соответствующая информация должна быть представлена в технических инструкциях.

b) Котлы, предназначенные для систем центрального отопления с открытыми или герметичными расширительными резервуарами

Котлы класса давлений 1 и 2

Котлы класса давлений 1 и 2 должны быть оборудованы защитным термостатом в соответствии с 5.67.5 либо предельным термостатом в соответствии с 5.67.3 и отсечным устройством при перегреве в соответствии с 5.67.4. Вместо предельного термостата возможно применение других устройств, например устройства мониторинга расхода воды, предохранительного устройства детектора низкого уровня воды, при условии, что выполнены все требования 6.57.

Котлы класса давления 3

Котлы класса давления 3 должны быть оснащены защитным термостатом в соответствии с 5.67.5.

5.67.2 Термостат управления

Термостат управления должен соответствовать ГОСТ IEC 60730-1 для устройств типа 1.

Если термостат управления является регулируемым, то изготовитель должен указать максимальную температуру в инструкциях. Положения селекторного переключателя температуры должны быть четко различимыми, и должка быть обеспечена возможность установить направление повышения или понижения температуры воды. Если для этой цели используют цифровую шкалу, то самая большая цифра должна соответствовать самой высокой температуре.

При своей максимальной настройке термостат управления должен приводить к управляемому отключению прежде, чем температура потока воды превысит 95 ®С.

5.67.3 Предельный термостат

Предельный термостат должен соответствовать ГОСТ 1ЕС 60730-1 для устройств типа 1.

Предельный термостат должен приводить к защитному отключению прежде, чем температура потока воды превысит 110 ^С.

Должна быть исключена возможность изменить максимальное значение настройки этого устройства.

Читайте также:  Альтернативные системы отопления частного дома своими руками

Когда температура воды опустится ниже значения его настройки, подвод газа к горелке может быть возобновлен автоматически.

5.67.4 Отсечное устройство при перегреве

Отсечное устройство при перегреве должно соответствовать ГОСТ IEC 60730-1 для устройств типа 2.

Это устройство должно обеспечивать энергонезависимую блокировку прежде, чем будет поврежден котел, и/или перед созданием опасной ситуации для пользователя.

Это устройство не должно быть регулируемым, при этом нормальная работа котла не должна приводить к изменению его заданной температуры срабатывания.

Прерывание связи между датчиком и устройством, реагирующим на его сигнал, должно приводить к безопасному отключению.

5.67.5 Защитный термостат

Защитный термостат должен соответствовать ГОСТ IEC 60730-1 для устройств типа 2.

6 дополнение к требованиям по 5.67.4 защитный термостат должен обеспечить энергонезависимую блокировку прежде, чем температура воды превысит 110 °С.

Термостаты, предельные термостаты, отсечные устройства при перегреве и защитные термостаты должны быть снабжены независимыми датчиками. При наличии электронной системы термостаты и предельные термостаты могут быть оснащены таким же датчиком при условии, что выход датчика из строя не может привести к опасной ситуации для пользователя или к разрушению котла.

Датчики должны выдерживать тепловые перегрузки, возникающие из-за условий перегрева, указанных в настоящем стандарте, и это не должно влиять на предварительное определенное значение настройки.

5.6.8 Дистанционное управление

Конструкция котла должна быть такой, чтобы им можно было управлять дистанционно, например с помощью комнатного термостата, часов и т. д.. за исключением случаев, когда котел работает без использования электрической энергии.

Подсоединение любых устройств дистанционного управления, рекомендованных изготовителем, должно быть возможным без нарушения внутренних электрических подключений, за исключением специализированных съемных соединений.

5.6.9 Расширительный резервуар и манометр

Если котел имеет герметичную систему расширительного резервуара, она должна находиться или быть защищена так. чтобы тепло не могло повредить диафрагму, при этом котел должен быть оснащен манометром, показывающим максимальное рабочее давление со стороны воды (PMS).

Поперечное сечение соплового выхода горелки, а также сопла горелки и запальной горелки не должно быть регулируемым.

На каждом съемном сопле и/или съемном дросселе должны быть нестираемые идентификационные обозначения, предотвращающие какую-либо путаницу. В случае несъемных сопел и/или дросселей маркировка может быть нанесена на коллекторе.

Должна быть обеспечена возможность поменять сопла и дроссели без необходимости отсоединения котла. Если сопла и дроссели являются съемными, их положение должно быть зафиксировано, при этом способ их закрепления должен быть таким, чтобы было затруднительным установить их неправильно.

К горелкам должен быть обеспечен доступ без необходимости демонтировать основную часть котла. Если горелки или часть горелок являются съемными, их положение должно быть зафиксировано, при этом способ их закрепления должен быть таким, чтобы было затруднительным установить их неправильно.

Запрещается использование регуляторов поступления количества воздуха в инжекторы горелок.

5.8 Штуцеры измерений давления газа

В котлах должны быть предусмотрены, как минимум, два штуцера для измерений давления газа. Они должны находиться в оптимальном месте для измерений входного давления и давления перед горелкой.

Каждый из штуцеров должен иметь наружный диаметр 9,0’®5 мм и полезную длину минимально 10 мм для обеспечения крепления трубки. Диаметр внутреннего отверстия штуцера для измерений давления газа — не более 1 мм.

Должна быть обеспечена возможность измерять давление газа, не оказывая воздействия на герметичность контура горения.

6 Эксплуатационные требования

6.1 Общие положения

Проводят проверку соответствия требованиям по 6.2—6.9 в соответствии с условиями испытаний по 7.1. если не указано иное.

6.2.1 Герметичность газового контура

Газовый контур должен быть герметичным.

Герметичность проверяют перед началом всех испытаний по настоящему стандарту и после их окончания.

Герметичность обеспечена, если согласно условиям испытаний по 7.2.1 утечка воздуха не более для испытаний:

No 1 — 0.06 дм а /ч;

No 2 и №3 — 0,06 дм 3 /ч для каждого соответствующего отсечного устройства:

6.2.2 Герметичность контура продуктов сгорания

6.2.2.1 Общие положения

Котлы должны быть герметичными в соответствии с 6.2.2 2 или 6.2.2.3. Дымоходы должны быть герметичными в соответствии с 6.2.2.4—6 2.2.6.

Герметичность проверяют перед началом всех испытаний по настоящему стандарту и после их окончания.

6.2.2.2 Контур подвода воздуха и отвода продуктов сгорания

Герметичность контура подвода воздуха и отвода продуктов сгорания в помещении с установленным котлом обеспечена, если интенсивность утечки не более значений, приведенных в таблице 8.

Таблица 8 — Максимальные попускаемые интенсивности утечек

Окружение контура продуктов сгорания яоитуроы воздухе для горения

Максимальна* интенсивность утечки.

Котел со своими дымоходами подвода воздуха и отвода про-дуктов сгорания и все их подсоединения

Котел и подсоединение к ды-походу подвода воздуха и отвода продуктов сгорания

Дымоход отвода продуктов сгорания, не полностью окруженный воздухом для горения, со всеми своими подсоединениями, исключая подсоединение к котлу

Дымоход подвода воздуха со всеми его подсоединениями, исключая подсоединение к котлу

6.2.2.3 Контур продуктов сгорания

Герметичность контура продуктов сгорания обеспечена, если интенсивность утечки котла и дымоходов отвода продуктов сгорания не более 0.4 м 3 /ч.

Для котлов, спроектированных для жилых помещений, и их дымоходов это значение не более 1.0 м 3 /ч.

6.2.2.4 Дымоход отвода продуктов сгорания для альтернативных систем управления [см. методику косвенного контроля по перечислению b) S.4.4.6)

Герметичность дымохода отвода продуктов сгорания для установки внутри и снаружи помещения, в котором установлен котел, разрешенная для альтернативных систем управления, обеспечена, если интенсивность утечки на площадь поверхности дымохода не более 0.006 дм э /с м 2 .

6.2.2.5 Отдельный дымоход для отвода продуктов сгорания

Герметичность отдельного дымохода для отвода продуктов сгорания по отношению к другим зонам кроме помещения, в котором установлен котел, обеспечена, если интенсивность утечки на площадь поверхности дымохода не более 0.006 дм 3 /см 2 .

6.2 2.6 Отдельный и концентрический дымоход для подвода воздуха для горения

Герметичность дымохода для подвода воздуха по отношению ко всем зонам кроме помещения, в котором установлен котел, обеспечена, если интенсивность утечки на площадь поверхности дымохода не более 0.5 дм 3 /с м 2 .

6.2.3 Герметичность водяного контура

Не должно быть утечек и заметной остаточнсй деформации.

6.3 Тепловые мощности и теплопроиэводительность

6.3.1 Номинальная тепловая мощность, максимальная и минимальная тепловые мощности

Тепловая мощность, полученная при испытании, не должна отличаться более S %:

• от номинальной тепловой мощности для котлов без устройства установки диапазона;

• максимальной и мишмальной тепловой мощности для котлов с устройством установки диапазона.

Если эта разница в 5 % составляет менее 500 Вт. то допуск в 500 8т является приемлемым.

6.3.2 Регулирование тепловой мощности давлением газа перед соплами

Если в инструкциях изготовителя указано значение давления газа перед соплами, которое обеспечивает возможность получения номинальной тепловой мощности, то тепловая мощность не должна отличаться от номинальной тепловой мощности более 5 %. Если эта разница в 5 % составляет менее 500 Вт. то допуск в 500 Вт является приемлемым.

6.3.3 Пусковая мощность

Для котлов, у которых пусковая мощность менее номинальной тепловой мощности, проверяют, что средняя тепловая мощность в течение защитного времени зажигания не более заявленной изготовителем пусковой мощности.

6.3.4 Номинальная теллопроизводительность

Значение теплолроизводительности должно быть не менее номинальной теплопроизводительности.

6.4 Безопасность эксплуатации

6.4.1 Предельные температуры поверхностей

6.4.1.1 Предельные температуры регулирующих, управляющих и защитных устройств

Температура устройств регулировки, управления и защиты должна быть не более значения, указанного изготовителем, при этом их функционирование должно оставаться удовлетворительным.

Температуры поверхностей ручек управления и всех деталей, до которых необходимо дотрагиваться во время обычной эксплуатации котла, измеренные только в зонах, предназначенных для охвата рукой, должны быть не более температуры окружающей среды на:

35 °С — для металлов;

60 ‘С — » пластмасс.

6.4.1.2 Предельные температуры поверхностей боковых стенок, передней поверхности и верхней крышки котла

Температура боковых, передней и верхней стенок котла должна быть не более температуры окружающей среды на 80 X.

Это требование не распространяется на детали корпуса в пределах 5 см от края смотрового стекла и в пределах 15 см от дымохода.

6.4.1.3 Предельные температуры испытательных панелей и пола

Температура пола, на котором установлен котел, в требуемых случаях и температура панелей, установленных сбоку от котла и за ним. не должна ни в одной точке превышать температуру окружающей среды на 80 X.

Если это превышение температуры составляет от 60 X до 80 X. изготовитель котла должен указать в инструкциях по монтажу и установке средства защиты пола или стен от котла, если они выполнены из легковоспламеняющихся материалов.

Эти средства защиты должны быть предоставлены в испытательную лабораторию для проверки условия, что при оснащении ими котла температуры пола и панелей не более температуры окружающей среды на 60 X.

6.4.1.4 Наружная температура дымоходов

Температура дымоходов, контактирующих со стенами жилища или проходящих через них. не должна превышать температуру окружающей среды на 60 X.

Если это превышение температуры более 60 X. изготовитель должен указать в инструкциях по монтажу и установке средства защиты стек от дымоходов, если они выполнены из легковоспламеняющихся материалов. Эти средства защиты должны быть предоставлены в испытательную лабораторию для проверки условия, что при оснащении ими котла температура наружной поверхности, находящейся в контакте со стеной, превышает температуру окружающей среды не более чем на 60 X.

6.4.2 Зажигание, перекрестное зажигание, стабильность пламени

6.4.2.1 Нормальные условия

При неподвижном воздухе должно быть обеспечено быстрое, надежное воспламенение и перекрестное зажигание. Пламя должно быть устойчивым. Допускается небольшой отрыв пламени во время воспламенения, но после этого пламя должно быть устойчивым.

Зажигание горелки должно быть обеспечено при всех значениях расхода газа, которые могут быть установлены устройствами управления, в соответствии с указанием изготовителя, при этом не должно происходить ни проскока пламени, ни продолжительного его отрыва. Допускается кратковременный проскок пламени во время зажигания или погасания горелки, если это не влияет на правильную работу.

Постоянная запальная горелка не должна гаснуть во время зажигания или погасания основной горелки. При работе котла пламя запальной горелки не должно изменяться до такой степени, что оно больше не может выполнять своей функции (зажигание основной горелки, работа устройства контроля пламени).

После того как запальная горелка проработала достаточно длительное время для обеспечения нормальной и устойчивой работы котла, она всегда должна оставаться безотказной, даже если подача газа к основной горелке отключается и снова включается несколькими быстрыми и следующими одна за другой регулировками термостата.

Для испытаний устойчивости пламени для котлов, которые имеют косвенные средства индикации наличия пламени, концентрация оксиде углерода при тепловом равновесии в сухих, не разбавленных воздухом продуктах сгорания при использовании предельного газа для отрыва пламени не более 1000 промилле.

Примечание — 1 промилле = 1 см 3 /1 м\

Данные требования также соблюдают при обеспечении восстановления искры или выполнения повторного цикла.

6.4.2.2 Особые условия

Зажигание запальной горелки, зажигание основной горелки с помощью запальной горелки или прямое зажигание основной горелки, полное перекрестное зажигание основной горелки, а также устойчивость запальной горелки, когда она горит одна, или запальной горелки и основной горелки, работающих одновременно, должны быть надежными. Допускается небольшое возмущение пламени без его погасания.

6.4.2.3 Снижение расхода газа запальной горелки

При снижении расхода газа запальной горелки до минимума, требуемого для того, чтобы оставался открытым газовый клапан устройства контроля пламени, зажигание основной горелки должно быть обеспечено без повреждения котла.

6.4.3 Снижение давления газа

Не должно возникать опасной ситуации для пользователя или опасности повреждения котла.

6.4.4 Аварийное закрытие газового клапана непосредственно перед основной горелкой

Если газовая магистраль имеет такую конструкцию, что подвод газа к запальной горелке осуществляется путем отбора газа между двумя газовыми клапанами основной горелки, проверяют отсутствие опасной ситуации е случае аварийного закрытия газового клапана непосредственно перед основной горелкой при зажженной запальной горелке.

6.4.5 Предварительная продувка

6.4.5.1 Общие положения

Для котлов с вентилятором зажиганию горелки (одна попытка зажигания или несколько последовательных попыток автоматического зажигания) должна предшествовать предварительная продувка, за исключением следующих случаев:

• котел оснащен постоянной запальной горелкой или переменной запальной горелкой:

• тепловая мощность запальной горелки более 0.250 к8т и газовый контур оснащен двумя клапанами. соответствующими не ниже класса С или классам В и D. которые закрываются одновременно:

• котел удовлетворяет 6.4.5.2 (подтверждение защищенности камеры сгорания);

• котел С,2 или С13 удовлетворяет 6.4.5.3 (подтверждение обычного зажигания в горючей гаэовоэ-душной смеси для котлов типа С. содержащих вентилятор).

Объем воздуха предварительной продувки или продолжительность предварительной продувки должны быть:

• не менее объема камеры сгорания или не менее 5 с при расходе воздуха, соответствующем номинальной тепловой мощности для котлов, в которых воздух предварительной продувки подводят через все поперечное сечение впускного отверстия камеры сгорания;

• не менее троекратного объема камеры сгорания или не менее 5 с для других котлов.

Иллюстрации состава газового контура приведены в приложении С.

6.4.5.2 Подтверждение защищенности камеры сгорания

Проверяют отсутствие воспламенения горючей смеси воздуха и газа за пределами камеры сгорания при зажигании внутри камеры сгорания.

6.4.5.3 Подтверждение нормального зажигания в горючей газовоздушной смеси для котлов типа С. содержащих вентилятор

Проверяют корректность зажигания без разрушения котла при первоначальном заполнении камеры сгорания горючей газовоздушной смесью.

6.4.6 Функционирование постоянной запальной горелки при остановке вентилятора во время периода простоя

Устойчивость пламени запальной горелки должна быть корректной.

6.4.7 Утечка продуктов сгорания для котлов типа С7

Продукты сгорания должны выходить только из выходного отверстия вспомогательного дымохода.

6.5 Устройства регулировки, управления и защиты

6.5.1 Общие положения

Устройства должны работать правильно при экстремальных условиях, а именно: при максимальной температуре, воздействию которой их подвергают на котле, и при изменении значения напряжения от 1.10 до 0.85 номинального напряжения, а также при любой комбинации этих условий.

Для напряжений менее 85 % номинального напряжения эти устройства должны продолжать обеспечивать безопасность или осуществлять защитное отключение.

Устройства, не соответствующие ГОСТ Р 51843. ГОСТ Р 51983. ГОСТ Р 51842 или ГОСТ Р 52219, ГОСТ Р 54824. должны соответствовать 6.5.2—-6.5.8.

6.5.2 Устройства управления

6.5.2.1 Ручка управления, перемещаемая вращением

Рабочий крутящий момент ручки управления должен быть не более 0.6 Н м или 0,017 Н-м/мм диаметра ручки.

6.5.2.2 Ручка управления, перемещаемая нажатием

Усилие, требуемое для открытия и/или удержания в открытом состоянии запорного элемента должно быть не более 45 Н или 0.5 Н/мм 2 площади кнопки.

6.5.3 Автоматические клапаны

6.5.3.1 Усилие уплотнения

Интенсивность утечки воздуха должна быть не более 0,04 дм 3 /ч при значениях обратного давления на клапан класса:

6.5.3.2 Функция закрытия

Клапаны должны закрываться автоматически, прежде чем значение напряжения снизится на 15 % минимального значения диапазона, указанного изготовителем.

Клапаны, использующие вспомогательную рабочую среду, должны закрываться автоматически при снижении рабочего давления до 15 % максимального давления, указанного изготовителем.

Клапаны должны закрываться автоматически после прерывания подвода электроэнергии, когда напряжение электропитания находится в диапазоне от 15 % до 110 % номинального максимального значения.

6.5.3.3 Время закрытия

Проверяют время закрытия автоматического клапана, которое не более:

— 1 с для клапанов класса В’ и С;

• 5 с для клапанов класса D’.

Клапаны, которые срабатывают при каждом управляемом отключении, подвергают испытаниям на надежность, состоящим из 250000 циклов.

Клапаны, которые остаются постоянно открытыми и закрываются только защитным устройством, подвергают испытаниям на надежность, состоящим из 5000 циклов.

В конце испытаний работа отсечного клапана должна оставаться удовлетворительной и соответствовать 6.5.1.6.5.3.1—6.5.3.3.

6.5.4 Устройства зажигания

6.5.4.1 Устройство ручного зажигания для запальных горелок

Результатом половины попыток ручного зажигания должно быть правильное зажигание запальной горелки.

Эффективность устройства зажигания не должна зависеть от скорости и последовательности операций. Работа приводимых в действие вручную устройств электрического зажигания должна оставаться удовлетворительной при экстремальных напряжениях по 6.5.1.

Подача газа к основной горелке должна быть осуществлена только после обнаружения воспламенения запальной горелки.

6.5.4.2 Система автоматического зажигания для запальной и основной горелок

Устройства зажигания должны обеспечивать безопасное зажигание.

Зажигание должно происходить максимум при пяти попытках автоматического зажигания. Каждая попытка зажигания начинается с открытия кпапана(ов) и заканчивается закрытием клапана(ое).

Если зажигания не происходит, формирование искры должно продолжаться до окончания безопасного времени зажигания TSA (допуск — 0.5 с). После этого должна произойти энергозависимая блокировка.

Генераторы искры должны выдерживать испытания на надежность, состоящие из 250000 циклов. После этих испытаний работа устройств должна оставаться удовлетворительной и соответствовать пвречиспению а).

6.5.4.3 Запальная горелка

Тепловая мощность любой запальной горелки, которая остается зажженной при погашенной основной горелке, не более 0.250 кВт.

Сигнал на открытие подачи газа на основную горелку должен быть только после обнаружения пламени запальной горелки.

6.5.5 Устройство контроля пламени

6.5.5.1 Термоэлектрическое устройство

a) Усилие уплотнения

Интенсивность утечки воздуха должна быть не более 0.004 дм 3 /ч при действии на клапан противодавления 1,0 кПа.

8 конце испытаний на надежность, состоящих из 5000 рабочих циклов, работа термоэлектрического устройства контроля пламени должна соответствовать 6.2.1.6.5.2.1 и 6.5.2.2.

c) Время открытия зажигания Ъ

Т,А постоянно работающей запальной горелки не более 30 с.

Это время может быть увеличено до 60 с. если в этот период не требуется никаких действий в ручном режиме.

d) бремя задержки погасания Тя

Время задержки погасания термоэлектрического устройства контроля пламени должно быть не более:

• 60 с. если Q„ й 35 кВт;

• 45 с. если 35 кВт в С.

Котлы класса давления 1 и 2. оснащенные предельным термостатом и отсечным устройством при перегреве

Предельный термостат должен вызывать защитное отключение прежде, чем температура потока воды превысит 110 *С.

Отсечное устройство при перегреве должно вызывать энергонезависимую блокировку котла прежде. чем возникнет опасная для пользователя ситуация или ситуация, способная привести к повреждению котла.

Котлы класса давления 3

Защитный термостат должен вызывать энергонезависимую блокировку котла прежде, чем температура потока воды превысит 110 *С.

Предельные термостаты должны выдерживать испытания на надежность, состоящие из 10000 циклов. 8 конце испытаний их работа должна соответствовать 6.5.7.1 и перечислению Ь).

Отсечные устройства при перегреве и защитные термостаты

Устройства должны выдерживать испытания на надежность, состоящие из 4500 тепловых циклов без срабатывания и 500 циклов с блокировкой и установкой в исходное состояние.

8 конце испытаний их работа должна соответствовать 6.5.7.1 и перечислению Ь).

Нарушение связи между датчиком и устройством, реагирующим на его сигнал, должно вызвать защитное отключение.

6.5.8 Датчик тяги

6.5.8.1 Общие положения

8 зависимости от принципа проверки применимые требования в соответствии с перечислением а) или Ь) 6.5.8.2 должны быть удовлетворены.

6.5.8.2 Контроль давления воздуха для горения или давления продуктов сгорания

По выбору изготовителя котел должен удовлетворять одному из следующих требований:

a) подача газа должна быть отключена прежде, чем концентрация СО превысит 0.20 %;

b) для котла, находящегося в состоянии теплового равновесия, концентрация СО продуктов сгорания не более 0,10 %.

6.5.8.3 Контроль расхода воздуха для горения или продуктов сгорания

По выбору изготовителя котел должен удовлетворять одному из следующих требований:

a) подача газа должна быть отключена прежде, чем концентрация СО превысит 0.20 %;

b) для котла, находящегося в состоянии теплового равновесия, концентрация СО продуктов сгорания не более 0.10 %;

c) подача газа должна быть отключена прежде, чем концентрация СО превысит 0.20 %:

d) для котла, находящегося в состоянии теплового равновесия, концентрация СО продуктов сгорания не более 0.10 %.

6.5.8.4 Устройства контроля соотношения «газ/воздух»

Устройства контроля соотношения подвергают испытаниям на надежность, состоящим из 250000 циклов с полным ходом диафрагмы во время каждого цикла. После испытаний на надежность устройство контроля соотношения к газ/воздух» должно работать корректно.

b) Герметичность неметаллических контрольных труб

Если контрольные трубы выполнены не из металла, их отсоединение, поломка или протечка не должны приводить к опасной ситуации. Это подразумевает блокировку либо безопасную работу без утечки газа за пределы котла.

с) Безопасность работы

По выбору изготовителя котел должен отвечать одному из следующих требований:

• подача газа должна быть отключена прежде, чем концентрация СО превысит 0,20 % диапазона модуляции, предусмотренного изготовителем, или

-5-СОт„ £ 0,20 % минимального уровня диапазона модуляции.

где Q — мгновенное значение тепловой мощности, кВт:

0*ь — тепловая мощность при минимальном расходе газа, кВт;

СО— измеренная концентрация СО;

• для котла, находящегося в состоянии теплового равновесия, концентрация СО продуктов сгорания не более 0.10 %;

• подача газа должна быть отключена прежде, чем концентрация СО превысит 0,20 %;

• для котла, находящегося в состоянии теплового равновесия, концентрация СО продуктов сгорания не более 0.10 %.

б) Регулирование соотношения «воздух/газ» или «гаэ/еоэдух»

Если соотношение «воздух/газ» или «газ/еоздух» является регулируемым, устройство должно работать при крайних предельных значениях, и диапазон регулируемых давлений должен полностью совпадать с полем регулирования.

6.5.9 Функционирование вентилятора котла типа С4

Для котлов типа С42 и С43. когда происходит контролируемое отключение или защитное отключение. вентилятор должен остановиться после любой последующей продувки.

Если котел оснащен запальной горелкой постоянною или попеременного функционирования, допускается функционирование вентилятора при более низкой скорости, соответствующей расходу, который необходим для запальной горелки.

6.6.1 Оксид углерода

6.6.1.1 Общие положения

Концентрация СО в сухих не разбавленных воздухом продуктах сгорания должна быть не более значений, указанных в 6.6.1.2 и 6.6.1.3.

6.6.1.2 Предельные условия

Концентрация СО не более 0.10 %.

6.6.1.3 Специальные условия

Концентрация СО не более 0,20 %.

Не должно быть никакого осаждения сажи, но желтые языки пламени допускаются.

6.6.2 Оксиды азота

В зависимости от предельного содержания оксидов азота (NOx) в сухих не разбавленных воздухом продуктах сгорания котлы разделяют на пять классов в соответствии с таблицей 9.

Таблица 9 — Классы NO,

Предельная концентрация NOx. мН(кВт.ч)

Оцените статью